Re: Verkantet in English

From: William Levak (wlevak_at_grex.cyberspace.org)
Date: 2005-07-18 12:49:53

On Mon, 18 Jul 2005, Ullrich von Bassewitz wrote:

> 
> On Mon, Jul 18, 2005 at 12:06:03AM -0400, William Levak wrote:
> > Yes, he mentioned that term, but said it didn't really apply as a floppy
> > error.
> 
> "broken" is not a floppy error either, but it can be used to describe a floppy
> drive problem.

And no software gives an error message that says "broken", just as it does 
not give an error message that says "tilted" or "twisted", not in English 
anyway.  "Not recognized" is however a common error message for a floppy that
cannot be read.

> > He also mentioned leo, but it does not seem to have computer specific
> > terms.
> 
> Leo knows "verkanten", and it says something different than your native German
> speaker.

Leo does not give the meaning "recognize" for "kennen", but my paper 
dictionary does.  So, in this case, Leo has missed a meaning.

"Verkanten" as described by Leo is a technical term for the mechanical 
properties of an object.  A piece of software could not determine the 
mechanical properties of an object.  This word could not be used to 
describe the signal being detected by a floppy drive, unless this is a 
colloquial expression.  If this is the case, Leo's definition doesn't 
apply anyway. 

The problem with dictionaries is that they do not give the enough 
information about the ussage of words, especially technical computer 
terms.  

       Message was sent through the cbm-hackers mailing list

Archive generated by hypermail pre-2.1.8.