Ullrich von Bassewitz wrote: > For example, the header "Sammelbestellungsbeteiligungsbegehren" > means "request for participation in centralized buying". Google Translate suggests "Order participation in collective desire". Some people may indeed agree on that compulsive buying equals a desire or rather addiction. While not a perfect translation, it is very close. I've used OCR as part of a translation process before, for example to translate scanned manuals in Finnish, a language perhaps even harder to translate than German is. Best regards -- Anders Carlsson Message was sent through the cbm-hackers mailing listReceived on 2009-04-15 00:28:55
Archive generated by hypermail 2.2.0.