Hallo allemaal, As promised I translated the rest of the German text. Please see: http://www.baltissen.org/temp/HSG.txt Two notes: - at one point only the parameter RX was explained. I took the liberty to explain RY as well. - At page 42 you find the sentence "Bildschirm hell tasten". For the native speaking Germans amongst us, kann jemand das mal übersetzen bitte, weil ich nicht glaube das meine Übersetzung richtig ist. Herzlich Dank! -- ___ / __|__ / / |_/ Groetjes, Ruud Baltissen \ \__|_\ \___| http://Ruud.C64.org Message was sent through the cbm-hackers mailing listReceived on 2012-08-02 16:00:06
Archive generated by hypermail 2.2.0.