This is a mail I got recently. May be of some interest.. ----- Forwarded message from Georg Renelt ----- > > From Georg.Renelt@munich.netsurf.de Mon Dec 13 21:02:36 1999 > Date: Mon, 13 Dec 1999 21:01:39 +0100 > Subject: 4032-9" > > hallo andre, > > beim studium des pet-index - und der commodore-produkt-liste - > fiel mir auf, daß der 4000er mit 9-zoll-monitor offenbar nicht richtig > verbürgt ist. [It seems that in The pet index and the cbm product list the 4000 with 9" screen is not know for sure.] > ich hab' - falls das irgendwie von bedeutung ist - definitiv einen 4016 > (gehäusebeschriftung) mit 32k speicher (sieht nicht nachgerüstet > aus) und einem schnuckeligen 9 zöller über dem graphics- > keyboard. [I actually do have a 4016 (as it says on the case), with 32k RAM (does not look like having been expanded) and a 9" monitor with a graphics keyboard.] > leider sind die rom's etwas merkwürdig modifiziert. abgesehen von > einer veränderten einschaltmeldung (firmenname...) ist mir die > funktion relativ unklar. klar ist mir allerdings, daß dabei irgendwie > die ieee-routinen schaden genommen haben müssen, weil ich > meine 8050 daran nicht zu laufen gekriegt hatte... [Unfortunately the ROMS seem to be modified (comapny name...) and I don´t know why. It seems, however, that IEEE488 is broken as my 8050 does not work ith this machine.] Du kannst ja mal versuchen, die ROMs auszulesen und mit den Originalen von www.funet.fi/pub/cbm zu vergleichen. Geht die 8050 denn an anderen PETs? [You can try to dump the ROMs and compare them to the originals. Does the 8050 work on other PETs?] > könnte im übrigen sein - weil das board nämlich einen crtc hat - > daß die "speichererweiterung" durch boardaustausch > vergenommen wurde. ich muß das nochmal nachsehen. aber ich > habe soviele platzeprobleme wie alle und das bedeutet, daß ich > nicht zu jeder zeit in jeden rechner kucken kann ;) [It might be that the "memory expansion" has been done - because the board has a CRTC - by replacing the full board, I have to look into this, but don´t have much place for all the computers]. Der board-Austausch is wohl eine normale Massnahme gewesen, alte PEts aufzurüsten. [Board replacement has been done to upgrade PETs] > > soviel einstweilen, > grüße, > georg > ----- End of forwarded message from Georg Renelt ----- -- 6502 Homepage: http://www.6502.org/users/andre - This message was sent through the cbm-hackers mailing list. To unsubscribe: echo unsubscribe | mail cbm-hackers-request@dot.tcm.hut.fi.
Archive generated by hypermail 2.1.1.