MONJANA translation

From: Ruud_at_Baltissen.org
Date: Thu, 17 Dec 2015 15:10:29 +0100
Message-ID: <5672C255.19937.197DC62@Ruud.Baltissen.org>
Hallo allemaal,


My English translation can be found here

    http://www.baltissen.org/temp/Monjana.txt

But some remarks on forehand:
- I'm Dutch and German isn't my native language. Understanding a 
language doesn't mean you are able to translate it. Several times I 
knew what a word meant but still needed a dictionary to find the 
one-to-one translation. 
- English isn't my native language either.
- Therefore the result isn't always a one-to-one translation. In 
some cases I wasn't sure or even had no idea at all. These parts are 
marked with question marks.
- The original author was someone who liked complex long sentences. 
That didn't make it easy as well.

I would appreciate it if both German and English native speaking 
guys would have a look at it and send me the needed corrections.

Thank you!


--
   
Kind regards / Met vriendelijke groet, Ruud Baltissen
www.Baltissen.org







       Message was sent through the cbm-hackers mailing list
Received on 2015-12-17 15:00:09

Archive generated by hypermail 2.2.0.