From: Spiro Trikaliotis (ml-cbmhackers_at_trikaliotis.net)
Date: 2005-06-17 12:56:06
Hello, * On Fri, Jun 17, 2005 at 11:38:14AM +0300 Marko Mäkelä wrote: > No, I'd say "stuck behind an edge", as the base word "Kante" is "edge" > in English. Yes, this sounds like a reasonable translation. > Hmm, http://dict.leo.org says that "verkannten" is "to cant", yes, this is where I had my proposal "to cant" from. As Michael told, it is "verkanten", "verkannt" (with two "n") is something else. Regards, Spiro. -- Spiro R. Trikaliotis http://www.trikaliotis.net/ Message was sent through the cbm-hackers mailing list
Archive generated by hypermail pre-2.1.8.